戦うことなくして人の兵を屈するは、之を善しみて善なる者なり。
其三1-3 不戰而屈人之兵、善之善者也。 bù zhàn ér qū rén z… 続きを読む戦うことなくして人の兵を屈するは、之を善しみて善なる者なり。
竹簡孫子を独自解読、風林火山や迂直の計の異なる解釈(注:アマチュア研究)
其三1-3 不戰而屈人之兵、善之善者也。 bù zhàn ér qū rén z… 続きを読む戦うことなくして人の兵を屈するは、之を善しみて善なる者なり。
其三1-2 是故百戰百勝、非善之善者也。 shì gù、bǎi zhàn bǎi… 続きを読む百たび戦いて百そ勝たんとすれば故あるに是き、之を善しみて善なる者に非ざるなり。