往かしめて以む可きも、返ること以し難ければ、挂と曰う。
其十1-4 可以往、難以返、曰挂。 kĕ yǐ wǎng、nán yǐ fǎn、… 続きを読む往かしめて以む可きも、返ること以し難ければ、挂と曰う。
竹簡孫子を独自解読、風林火山や迂直の計の異なる解釈(注:アマチュア研究)
其十1-4 可以往、難以返、曰挂。 kĕ yǐ wǎng、nán yǐ fǎn、… 続きを読む往かしめて以む可きも、返ること以し難ければ、挂と曰う。
其十1-3 通刑者、先居高陽、利糧道、以戰則利。 tōng xíng zhě、x… 続きを読む通に刑める者は、高き陽に居ること先にして、糧を道らしむ利ありて、以て戦うことに則りて利あらしむなり。
其十1-2 我可以往、彼可以來曰通。 wǒ kĕ yǐ wǎng、bǐ kĕ y… 続きを読む我は以いて往く可く、彼も以いて来る可ければ、通と曰う。
其十1-1 孫子曰、地刑、有通者、有挂者、有支者、有隘者、有險者、有遠者。 sū… 続きを読む孫子曰く、地の刑には、通じる者有り、挂かる者有り、支かつ者有り、隘き者有り、険しき者有り、遠き者有り。
其九6-3 令素行者、與衆相得也。 lǐng sù xíng zhě、yŭ zh… 続きを読む素なる令の行わば、与する衆を相い得るなり。
其九6-2 素不行者、民不服。 sù bù xíng zhě、mín bù fù… 続きを読む素ありて行わざる者に、民は服わざるなり。
其九6-1 令素行以教其民者、民服。 lǐng sù xíng yǐ jiaò … 続きを読む令は素より教えを以すものなり、其の民に行われば、民は服すなり。
其九5-6 故合之以交、濟之以武、是胃必取。 gù hé zhī yǐ jiāo… 続きを読む之を以いて交なりて故るに合わし、之の以べば武を済すなり。是なるものも必ず取りて胃する。
其九5-5 卒已槫親而罰不行、則不用。 zú yǐ tuán qīn ér fá… 続きを読む槫なる卒の、已に親しみに罰せらること不く行わば、則ち不いに用いるなり。
其九5-4 卒未傅親而罰之、則不服、不服則難用也。 zú wèi fù qīn … 続きを読む未だ親しく傅きて之を罰せざる卒は、則を服わざるなり、服わざれば則ち用い難きなり。