道を郷けて用いざる者は、利しき地を得ること能わざるなり。
其十一7-4 不用郷道者、不能得地利。 bù yòng xiāng dào zh… 続きを読む道を郷けて用いざる者は、利しき地を得ること能わざるなり。
竹簡孫子を独自解読、風林火山や迂直の計の異なる解釈(注:アマチュア研究)
其十一7-4 不用郷道者、不能得地利。 bù yòng xiāng dào zh… 続きを読む道を郷けて用いざる者は、利しき地を得ること能わざるなり。
其十一7-3 不知山林、險阻、沮澤之刑者、不能行軍。 bù zhī shān l… 続きを読む山のごとくにして林たること知らしめざれば、険たること阻い、沢す刑を之いること沮る者は、軍を行うこと能くせざるなり。
其十一7-2 是故、不知諸侯之謀者、不能豫交。 shì gù、bù zhī zh… 続きを読む諸の、侯に是なりて故を知らしめざるも之を謀れば、交予ること能わざるなり。