之に遠くする吾は、敵は之に近づかしむなり。吾は之に迎えるなり、敵を倍して之るなり。
其九3-2 吾遠之、敵近之。吾迎之、敵倍之。 wú yuǎn zhī、dí jì… 続きを読む之に遠くする吾は、敵は之に近づかしむなり。吾は之に迎えるなり、敵を倍して之るなり。
竹簡孫子を独自解読、風林火山や迂直の計の異なる解釈(注:アマチュア研究)
其九3-2 吾遠之、敵近之。吾迎之、敵倍之。 wú yuǎn zhī、dí jì… 続きを読む之に遠くする吾は、敵は之に近づかしむなり。吾は之に迎えるなり、敵を倍して之るなり。
其九3-1 絶澗、遇天井、天窖、天離、天陥、天郄、必亟去之、勿近也。 jué j… 続きを読む澗を絶らんとして、天なる井、天なる窖、天なる離、天なる陥、天なる郄に遇うに、必ず亟やかに之を去らしめば、近は勿きなり。
其九2-4 上雨水、水流至、止涉。侍其定也。 shàng yŭ shuǐ、shu… 続きを読む上に雨ふりて水たりて、水の流の至るに、涉ること止めるなり。侍は其れ定めるなり。
其九2-3 陵丘、隄防、處其陽而右倍之。此兵之利、地之助也。 líng qiū、… 続きを読む陵に丘して、隄に防げしむなり、其の陽を処らしめば而ち右して倍かしむ之あるなり。此く之を利とする兵は、地を之いて助けるなり。
其九2-2 養生處實。是謂必勝、軍无百疾。 yǎng shēng chù shí… 続きを読む生を養いて処れば、実たるなり。是を謂えて必せしめば勝るなり、軍は百めて疾无し。
其九2-1 凡軍好高而惡下、貴陽而賤陰。 fán jūn haǒ gaō ér … 続きを読む凡の軍するに、高を好みて下を悪むなり、陽を貴びて陰は賤しむなり。
其九1-10 凡四軍之利、黃帝之所以勝四帝也。 fán sì jūn zhī l… 続きを読む凡そ四なせば軍は利しく之くなり、黄帝は之なす所を以いて四帝に勝つなり。
其九1-9 為交軍斥澤之中、依水草而倍衆樹。此處斥澤之軍也。 wèi jiāo … 続きを読む為し交なりて斥に軍すれば、沢いを中ちしめて之いるなり、草ある水に依りて衆き樹を倍するなり。此、斥に沢を之いて軍する処なり。
其九1-8 絶斥澤、惟亟去無留。 jué chì zé、wéi jí qù wú… 続きを読む斥の沢を絶るに、留まること無く、惟れ亟やかに去る。
其九1-7 視生處高、無迎水流。此處水上之軍也。 shì shēng chù g… 続きを読む生ずるものを視るものは高に処するなり、水に流して迎えること無し。此、水の上を之いて軍する処なり。